こんなに自分が嫌い! 生まれてから初めてだ~
長這麼大頭一次這麼討厭自己
何でここにいるの? 何でこんな生活を選んだの?
我為什麼在這裡? 為什麼選擇現在的生活?
日本語に苦しんでる!
為日文所苦
生活に苦しんでる!
為生活所苦
夢に苦しんでる!
為夢想所苦
さらに、その寂しさに苦しんでる!
甚至! 為寂寞所苦
台湾に仕事をしてた時に、
以前在台灣工作的時候
メーカとか客先とかを問わず、仕事仲間たちが集まり、
不管是廠商還是客戶, 工作關係的好朋友們會聚在一起
食事したり、カラオケに行ったりして…
去吃飯, 去唱歌
土日に遊びに行ったりして…
六日會一起去玩
仕事に対する考え方等、話をしたりして…
會說說對工作的想法
本心までも打ち上げられて…今はもう無理だ!
連真心話都可以說......但是現在什麼都說不出來!
これは本当に送りたかった夢の生活なの?
這真的是我想要過的夢想中的生活嗎?
今の生活は本当に長年で叶った夢なの?
現在的生活真的是多年的夢想嗎?
家族と一家団らんで大晦日が送られないし、
過年無法跟家人團聚
中学校時代の親友の結婚式も参加できないし、
不能參加國中死黨的婚禮
専門学校時代、大学時代の友たちの結婚式も参加できないし、
也不能參加專科跟大學時代朋友的婚禮
更に、社会に出て出会った親友の結婚式にも参加できないし…
甚至連出社會交的好朋友的婚禮都不能參加...
何で!何で!何で!
是怎樣啊? 是怎樣啊? 到底是怎樣啊?
私だって、彼らとギリシャに行きたいもん…
我...也想跟大家去希臘啦!
私だって、その人と墾丁に行きたいもん…
我...(這句就pass吧~ )
私だって、両親とゆっくり話をして、
我...想跟爸媽好好聊天
両親を連れてどこかに遊びに行きたいもん…
想帶著他們到處去玩...
お世辞ばっかり言っているのにウンザリ!
我已經受夠了講表面話這種生活!
一人生活にウンザリ!
我也受夠一個人的生活!
言いたいことが言えないのにウンザリ!
我也受夠了想說的話說不出口!
って、昨日は号泣… それも生まれて初めて!
嗯...昨天我大哭了一場... 這也是長這麼大頭一回這樣!
その寂しさに負けた…
我輸給了寂寞...